رئيس مجلس الادارة

أحمد السيد النجار

رئيس التحرير

محمد عبد الهادي علام

رئيس التحرير

محمد عبد الهادي علام

كتابان عن «إبسن» و«برنارد شو»

كتب ــ باسم صادق
صدرت أخيرا للدكتور سيد الإمام أستاذ النقد بالمعهد العالى للفنون المسرحية دراستين مهمتين فى المسرح العالمي، الأولى هو الترجمة الكاملة لكتاب «جوهر الإبسنية» الذى وضعه برنارد شو،

بعدما ترجم الناقد الإنجليزى «وليم آرشر» أعمال «هنريك إبسن»، ودفع إلى المسرح نص«الأشباح». والكتاب أول محاولة لفهم «أعمال إبسن» من ناحية التكنيك والرؤية الفكرية التى يعالج بها أعماله. ويعتبر تحليلا للمناخ الفكرى الذى أثر على الواقعية، وهو يقدم لأول مرة إلى قراء العربية رغم كثرة الإشارة إليه والاقتباس منه دون إشارة أحيانا فى الدراسات المسرحية.

والكتاب الثانى ترجمة مسرحية «مهنة مسز وارين» التي كتبها برنارد شو سنة 1895، ولم تقدم إلا عام 1903 بعد صراع طويل مع الرقابة. ورغم كثرة ما ترجم إلى العربية من أعمال شو، لم يتقدم أحد لترجمة هذه المسرحية لحساسية موضوعها. والمسرحية الثانية «لعبة فانى الأولي» التى قدمها شو فى 1912، تعتبر أول مسرحية فى العصر الحديث يوظف فيها شو تكنيك المسرح داخل مسرح قبل أن يستخدمه برانديللو فى إيطاليا وبريشت فى ألمانيا، واستخدمه شو لتشريح دراسات الاستقبال المتنوعة للواقعية فى إنجلترا، وعلاقتها بالأزمة الأخلاقية فى المجتمع. الكتابان صادران عن دار إيزيس.

رابط دائم: 
 
 
 
 
 
اضف تعليقك
البريد الالكترونى
 
الاسم
 
عنوان التعليق
 
التعليق