تصدر مختارات شعرية مترجمة إلى الفارسية للشاعر أحمد الشهاوي في طهران بترجمة الشاعر والمترجم الكبير موسى بيدج.
موضوعات مقترحة
تحمل المختارات عنوان "سماء الغريب" وسيصدر الكتاب عن واحدة من دور النشر الشهيرة تختص بالشعر العالمي ليقف الكتاب إلى جانب شعراء العالم.
يتضمن الكتاب حوارا مع الشاعر أحمد الشهاوي، أجراه الشاعر المترجم موسى بيدج، الذي اختار قصائد من أعمال الشاعر: ما أنا فيه، سماء باسمي، لا أراني، وجميعها صدرت بالعربية عن الدار المصرية اللبنانية في القاهرة .
وتلك هي المرة الأولى التي يصدر فيها كتابٌ شعريٌّ لأحمد الشَّهاوي مترجما إلى اللغة الفارسية .
يذكر أن جهة النشر التي تنشر مختارات أحمد الشَّهاوي، سبق لها أن نشرت أعمالا لكل من جونتر جراس، لوركا، لويز جلوك، بول إلوار، ناظم حكمت، ألن جنسبرج، إليف شفق، تريسي سميث، سيلفيا بلاث، أدونيس، محمود درويش، بوكوفسكي، شيموس هيني، ديرك ولكوت، نيتشة، طاغور.
ديوان مترجم باللغة الفارسية