ثقافة وفنون

صدور الترجمة العربية للمجموعة القصصية "بيت من زجاج" لويندي إيرسكن

15-4-2021 | 23:36

المجموعة القصصية "بيت من زجاج"

مصطفى طاهر

صدر حديثًا عن دار العربي للنشر بالقاهرة، المجموعة القصصية "بيت من زجاج" من تأليف الكاتبة الأيرلندية ويندي إيرسكن وترجمة نهال نور.


وقد تم اختيار الكتاب من قبل صحيفة "الجارديان" الإنجليزية كتاب عام 2019.

ونقابل في هذه المجموعة القصصية كل أنواع الشخصيات العادية والغريبة في أيرلندا؛ مثل نجم موسيقى البوب الذي يقضي أيامه الأخيرة في الشارع، وامرأة وحيدة معجبة بحياة جارتها المنتقبة ووالدتها وعلاقة الصداقة التي تنشأ بينهن، ثم رجل وزوجته نسيا أيام الشباب فلجأ إلى زوجين شابين ربما يعيدان الحيوية إلى حياتهما، وقصة امرأة أخرى قررت أن تبدأ مشروعًا صغيرًا في حيِّها، وبينها وبين إحدى زبوناتها خيط خفيّ ربما يربط مصيرهما معًا، ثم حوار بين أم وابنها، لكن كل منهما يتحدث في شيء لا علاقة له بما يتحدث عنه الآخر.

قصص غير عادية عن حيوات أشخاص عاديين تقدمها لنا "ويندي إيرسكن" وسنغوص في طبيعة الحياة اليومية في مدينة "بلفاست" الأيرلندية.

تعيش ويندي إيرسكن في "بلفاست" عاصمة أيرلندا الشمالية، هذه المجموعة القصصية هي العمل الأول لها ونُشرت تحت عنوان "البيت السعيد"، ولها عدة أعمال قصيرة ومقالات في مجلات وجرائد أيرلندية وإنجليزية.

وقد ترشحت هذه المجموعة للقائمة القصيرة لجائزة "إيدج هيل" 2019، وللقائمة الطويلة لجائزة "جوردن بيرن" 2019، والقائمة الطويلة لجائزة "صانداي تايمز للقصة القصيرة"، وقد اُختيرت لكتاب العام لجريدة الـ"جارديان"، والفائزة بجائزة The Republic of Consciousness الإنجليزية الرفيعة عام 2019م.

الاكثر قراءة

مواقيت الصلاة

اسعار العملات

درجات الحرارة