Close ad

"القومى للترجمة" يصدر أربعة طبعات جديدة من إصداراته بطريقة برايل للمكفوفين .. قريبًا

18-12-2018 | 19:09
القومى للترجمة يصدر أربعة طبعات جديدة من إصداراته بطريقة برايل للمكفوفين  قريبًا المركز القومى للترجمة
ياسر بهيج

يصدر المركز القومى للترجمة قريبًا أربع طبعات جديدة من إصداراته بطريقة برايل للمكفوفين، على أن يقوم بإهداء مجموعة منها للمعاهد الخاصة بالمكفوفين.

موضوعات مقترحة

جاء ذلك بعد البروتوكول الذي عقده المركز، برئاسة الدكتور أنور مغيث، مع الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، يقضي بأن تتولى الهيئة طبع مجموعة من كتب المركز بطريقة برايل للمكفوفين،على أن تتوفر هذه النسخ بشكل دائم بمنفذ البيع الخاص بالمركز .

تأتى تلك الخطوة استجابة لمبادرة رئيس الجمهورية عبد الفتاح السيسى باعتبار العام 2018 عام ذوى الاحتياجات الخاصة.

وقال الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة :"قمنا باختيار كتب صغيرة الحجم نسبيًا من إصدارات المركز كدفعة أولى، وهي :من سلسلة روائع الدراما العالمية مسرحية "جيرترود" من تاليف سارة لوسون ومن ترجمة وتقديم اقبال بركة ، ومن سلسلة الابداع القصصى ،رواية "صرخة النورس" من تأليف إيمانويل لابورى ،ترجمة دينا مندور،رواية "الأربعينية" من تأليف خوان غوتيسيلو ومن ترجمة عبير عبد الحافظ، ورواية "ما وراء الوجوة " من تاليف أندريه شديد ومن ترجمة سلوى عزوز".
 

كلمات البحث
اقرأ أيضًا:
الأكثر قراءة