القومي للترجمة يصدر "حركة الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية في مصر" للطيفة الزيات

15-7-2017 | 20:21

لطيفة الزيات و خيري دومة

 

عبدالرحمن زيادة

صدر مؤخرًا عن المركز القومي للترجمة كتاب "حركة الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية في مصر في الفترة ما بين 1882-1925 ومدى ارتباطها بصحافة هذه الفترة"، للكاتبة الراحلة لطيفة الزيات ، وهو رسالة الدكتوراه التي حصلت عليها عام 1957 من جامعة القاهرة.


يوضح الدكتور خيري دومة محرر الكتاب، الصادر ضمن سلسلة :دراسات الترجمة "، في المقدمة، أن "هذه الدراسة التي تنشر للمرة الأولى، هي في الحقيقة دراسة في الأدب العربي الحديث وفى ال ثقافة العربية الحديثة بمعناها الواسع، بقدر ما هي دراسة في الترجمة وتاريخها ومكانها في هذه ال ثقافة ".

ويضيف: فى هذه الدراسة قيم باقية تبرر نشرها الآن، فرغم مرور وقت طويل على ظهورها الأول في صورة رسالة دكتوراه – وهو ما يجعلها دراسة قديمة بالنسبة لزماننا الذي تغيرت فيه أمور كثيرة وظهرت معه مادة جديدة ومناهج دراسة مختلفة - ورغم أنها لم تسع يومًا إلى نشرها، تظل أهم القيم الباقية من الدراسة هي ما رسمته الدكتورة لطيفة الزيات من أساس تاريخي واجتماعي وثقافي لتطور حركة الترجمة ، ومعها حركة الأدب وال ثقافة العربية الحديثة.

ويستطرد: إن الدراسة، مع أنها تبدأ في الأساس من عام 1882، عام الاحتلال الإنجليزي ل مصر ، تعود في فصلها الأول التمهيدي للفترة السابقة لترى أصول حركة الترجمة الأدبية ومحركاتها، والعوامل الفاعلة المؤدية إلى نشوئها وتطورها، حيث تقول "ولكي تنشأ حركة ترجمة الأدب في مصر كان لا بد من وجود طبقة من المتعلمين تعليمًا غربيًا تتقبل الآثار الأوروبية، ويجيد أحد أفرادها لغة أوروبية يتمتعون بالقدرة على تذوق أدب هذه اللغة قبل نقله إلى اللغة العربية، وكان لا بد من أن يكون لهذه الطبقة من سعة النفوذ ما يمكنها من أن تكون من أفرادها وممن تستطيع أن تجذب إلى دائرتها جمهورًا قارئًا للأدب الغربي المترجم. وكان لابد ثالثًا من تطوير وسائل النشر كالمطابع والجرائد، وخروجها من الدائرة الرسمية إلى الدائرة الشعبية، أي من يد الدولة إلى يد الأفراد".

يذكر أن الدكتورة لطيفة الزيات ، من مواليد أغسطس 1923، وتخرجت في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب بجامعة القاهرة 1946، من أهم أعمالها رواية "الباب المفتوح"،مجموعة "الشيخوخة وقصص أخرى"، وكتاب "حملة تفتيش أوراق شخصية"، وتوفيت بالقاهرة في سبتمبر1996.

محرر الكتاب، الدكتور خيري دومة ، أستاذ الأدب العربي بكلية الآداب بجامعة القاهرة، تخرج في قسم اللغة العربية في العام 1984، له عدد من المؤلفات: "تداخل الأنواع في القصة ال مصر ية القصيرة"، "عدوى الرحيل:موسم الهجرة إلى الشمال ونظرية الاستعمار"، و"أنت: ضمير المخاطب في الأدب العربي".

غلاف الكتاب

الأكثر قراءة

مادة إعلانية

[x]