حفلات توقيع وتكريمات ضمن برنامج الاحتفال بيوم المترجم

26-12-2016 | 21:07

المركز القومي للترجمة

 

محمد فايز جاد

أعلن الدكتور أنور مغيث ، عن برنامج يوم المترجم ، الذي يُحتفل به غدًا، الثلاثاء، والذي تبدأ فعالياته بجلسة افتتاحية في الحادية عشرة صباحًا بقاعة طه حسين، بمقر المركز القومي للترجمة ، تتضمن  كلمة لمغيث، وكلمة الدكتور جابر عصفور وزير ال ثقافة الأسبق، ومؤسس المركز القومي للترجمة ، وكلمة المترجم الأردني محمد عصفور.

تليها مائدة مستديرة في الواحدة والنصف بعنوان "حصاد الماضي وآفاق المستقبل"، يشارك بها كل من: أحمد زايد، أحمد يوسف، أنور إبراهيم، السيد ياسين، حسين ثابت، خيرى دومة، ربيع وهبة، شكري مجاهد، شوقي جلال، طلعت الشايب، عاطف معتمد، عزت عامر، محمد خضر، مصطفى محرم، منى طلبة، ويسرا فاروق.

وفي الثالثة والنصف، تقام حفلات توقيع لمجموعة من أحدث الكتب الصادرة عن المركز، من بينها: "فينجشتين" بحضور مترجم الكتاب الدكتور صلاح إسماعيل، "تراجيدية في البداية هزلية في النهاية" بحضور مترجمة الكتاب غادة الإمام، "الصناعات التحويلية الصينية" بحضور مترجمة الكتاب هالة صدقي والدكتورهشام المالكي، و"حتشبسوت" بحضور مترجم الكتاب الدكتورعلي المنوفي.

وفي الخامسة من مساء اليوم نفسه، يقام حفل الختام بمركز الهناجر بحضور وزير ال ثقافة ، حلمي النمنم، كما يتضمن الحفل توزيع جوائز رفاعة والشباب وال ثقافة العلمية، التي ذهبت لكل من: الدكتور علي عبدالرؤوف البمبي، الذي فازت ترجمته  لرواية "نهر الخراما" بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة في دورتها السابعة، ومحمد خضر وفايقة جرجس حنا الحاصلين على جائزة الشباب، أما جائزة ال ثقافة العلمية فتمنح للمترجم محمد إبراهيم الجندي.

كما يتم تكريم المترجم المصري ماهر فؤاد جويجاتي، والمترجم الأردني محمد عصفور.

مادة إعلانية

[x]